The Mid-Autumn Festival is a tradition that is three thousand years old. Chinese farmers were already aware of the moon's influence on the quality of crops. The celebration took the form of a gift-giving ceremony, with a key element being the tasting of mooncake. This baked product is crumbly on the outside and sweet on the inside due to the filling.
– Chińczycy cenią sobie wartości rodzinne i w związku z tym szczególną wagę przywiązują do świąt, podczas których mają okazję spotkać się w gronie bliskich osób. Jednym z nich jest właśnie Święto Środka Jesieni, po chińsku Zhongqiujie 中 秋节, drugie największe (po Chińskim Nowym Roku) tradycyjne święto w kraju – mówi Aleksandra Kołaczek, kierownik działu relacji i tłumaczeń polsko-chińskich.

Tradycja czczenia księżyca jesienią sięga dynastii Zhou, a więc ma już około 3 tysiące lat. Wtedy obchody miały charakter składania darów w podzięce za udane plony i prośby o urodzaj w przyszłości. Chińczycy już wtedy zauważyli związek księżyca z uprawą roli i w ten sposób chcieli zyskać sobie jego przychylność.
– We are a company with Chinese roots and are passionate about the traditions of our colleagues and peers. This year, we organized a symbolic celebration of the Mid-Autumn Festival, during which everyone could taste cakes and learn more about Chinese culture,” – comments Aleksandra Kołaczek.

Mooncakes can come in really big sizes. According to tradition, family members should eat one sliced cake together, which is supposed to symbolize reunion. It is also in good taste to bestow such a sweet treat on a superior or business partner.